Ich kann alle Autos fahren
1965 wurden in Schweden den Kindern die damals gängigen Autotypen auf sehr kunterbunte Weise nahegebracht, im Buch "Jag kan köra alla bilar" (Ich kann alle Autos fahren) von Karin Nyman. Die Illustratorin Ylva Källström-Eklund hat darin neben vielen anderen auch die Ente sehr liebevoll gezeichnet, um sie mal in gelb, mal in pink in Kinderherzen hineinfahren zu lassen.
I can drive all cars
In 1965 the children in sweden were taught the back then popular car types in a very colourful way, by the book "Jag kan köra alla bilar" (I can drive all cars) from Karin Nyman. Beside a lot of other cars, the Illustrator Ylva Kälström-Eklund has drawn the duck in a very lovely way to let it drive either in yellow or in pink directly into children's hearts.
Donnerstag, 27. Januar 2011
Montag, 24. Januar 2011
ente frei haus / free home duck delivery
Essen auf Rädern
Schade, geschlossen! Zu gerne hätte ich diesen Lieferservice einmal ausprobiert, um zu sehen, ob hier wirklich per 2CV ausgeliefert worden wäre!
Meals On Wheels
Closed, what a pity! I would only be pleased to test this delivery service just to discover if they really delivered by 2CV!
Schade, geschlossen! Zu gerne hätte ich diesen Lieferservice einmal ausprobiert, um zu sehen, ob hier wirklich per 2CV ausgeliefert worden wäre!
Meals On Wheels
Closed, what a pity! I would only be pleased to test this delivery service just to discover if they really delivered by 2CV!
Mittwoch, 19. Januar 2011
deuche à la mode (part 2)
Ducky Beau
Im Vorbeigehen fällt der Blick in ein Schaufenster für Kinderbekleidung...Moment mal, war das nicht...ist das nicht...? Es ist! Ein Mini-T-Shirt mit Ente! Gut, dass ich immer einen Fotoapparat in der Tasche habe! Bei der Firmenrecherche daheim stelle ich fest: das Label aus den Niederlanden hat eine ganze Reihe an Oberteilen mit dem 2CV in der Jungs-Kollektion (was nicht heißt, dass sich nicht auch ein kleines Mädchen drüber freut)! Und das beste: es ist gerade SALE! Wer jemanden damit beglücken möchte, hier ist der Online-Shop!
Ducky Beau
When passing by I catched a glimpse of a shop window for children's clothing...wait a second...wasn't that...isn't that...? It is! A mini T-Shirt with a duck print! Luckily I have always a camera on me! When researching for the company at home I discover: the Label from the Netherlands has a whole series of tops with the 2CV within its boys collection (which doesn't mean, girls weren't happy about them)! And the best: it's SALE now! If someone wants to make someone else happy, here's the webshop!
Im Vorbeigehen fällt der Blick in ein Schaufenster für Kinderbekleidung...Moment mal, war das nicht...ist das nicht...? Es ist! Ein Mini-T-Shirt mit Ente! Gut, dass ich immer einen Fotoapparat in der Tasche habe! Bei der Firmenrecherche daheim stelle ich fest: das Label aus den Niederlanden hat eine ganze Reihe an Oberteilen mit dem 2CV in der Jungs-Kollektion (was nicht heißt, dass sich nicht auch ein kleines Mädchen drüber freut)! Und das beste: es ist gerade SALE! Wer jemanden damit beglücken möchte, hier ist der Online-Shop!
Ducky Beau
When passing by I catched a glimpse of a shop window for children's clothing...wait a second...wasn't that...isn't that...? It is! A mini T-Shirt with a duck print! Luckily I have always a camera on me! When researching for the company at home I discover: the Label from the Netherlands has a whole series of tops with the 2CV within its boys collection (which doesn't mean, girls weren't happy about them)! And the best: it's SALE now! If someone wants to make someone else happy, here's the webshop!
Donnerstag, 13. Januar 2011
vom rastplatz zum rostplatz / from rest to rost area
Wer rastet, der rostet.
Irgendwo nahe der niederländischen Grenze, in einem kleinen Ort namens Herzogenrath wartet die kleine Türkise an einer Tankstelle auf ihre Bestimmung. Das Schicksal meint es nicht gut mit ihr, Winter und Wetter nagen sich beharrlich durch ihr Blech. Selbst die Pflanzen suchen bereits in ihrem Motorraum Schutz vor der Witterung...
A rolling stone gathers no moss.
Somewhere near the dutch border, in a small town called Herzogenrath the little turquoise is waiting at a petrol station for her purpose. Fate treats her unkindly, winter and weather are gnawing insistantly at her sheets. Even the plants are already running for cover into her engine bay...
Irgendwo nahe der niederländischen Grenze, in einem kleinen Ort namens Herzogenrath wartet die kleine Türkise an einer Tankstelle auf ihre Bestimmung. Das Schicksal meint es nicht gut mit ihr, Winter und Wetter nagen sich beharrlich durch ihr Blech. Selbst die Pflanzen suchen bereits in ihrem Motorraum Schutz vor der Witterung...
A rolling stone gathers no moss.
Somewhere near the dutch border, in a small town called Herzogenrath the little turquoise is waiting at a petrol station for her purpose. Fate treats her unkindly, winter and weather are gnawing insistantly at her sheets. Even the plants are already running for cover into her engine bay...
Montag, 3. Januar 2011
kaffee zum mitnehmen / coffee to take-away
Starducks für Starbucks
Zugegeben, ganz neu ist das Werbefilmchen nicht mehr, aber deswegen längst noch kein kalter Kaffee. Es ist durchaus immer noch eine Erwähnung wert, dass man seinen Kaffee niemals leichtfertig auf einem Entendach abstellen sollte...
Starducks for Starbucks
Admittedly this spot isn't brandnew anymore, but hence yet no old hat. It is definitely still worth mentioning, that you should never frivolously deposit your coffee on the top of a 2CV...
Samstag, 1. Januar 2011
teste selbst / test-it-yourself
Kolonialwagen*
Manchmal findet sich bei Umzügen das ein oder andere eingestaubte Teil, welches sich lohnt, näher betrachtet zu werden. In diesem Fall war es ein Buch, "Teste selbst - Für Menschen, die ein Auto kaufen" von 1959, welches mein längst verstorbener autobegeisterter Großvater anscheinend für die Nachwelt gut verstaut gehalten hatte. In unterhaltsamer Sprache werden dem Leser die Tricks und Tücken beim Erwerb eines neuen Fahrzeugs nahegebracht. Autor Alexander Spoerl lässt es sich dabei nicht nehmen, einige zeitgenössische Modelle humorvoll zu kommentieren, so auch den 2CV, der im Text als 'kleiner Kolonialwagen' bezeichnet wird. Die liebevollen Illustrationen runden das Gesamtbild ab - ein ansprechendes Stück Unterhaltungsliteratur der automobilen Wirtschaftswunderzeit.
(*In Deutschland lange Zeit die übliche Bezeichnung für geländegängige Fahrzeuge und Wagen mit Allradantrieb. Vermutlich geht dies zurück auf den "Dernburg-Wagen", der erste Allrad-Personenwagen der Welt, konstruiert von Daimler im Jahre 1907 auf Bestellung vom Reichskolonialamt für den Einsatz in der damaligen Kolonie Deutsch-Südwest-Afrika.)
Colonial Car*
Sometimes there is one or other dusty piece to find during a move which is worth a closer examination. In this case it was a book, "test-it-yourself - for people who buy a car" which my late, car-enthusiast grandfather obviously stored very well for his posterity. By the use of entertaining language the reader is familiarised over the tricks and pitfalls of buying a new vehicle. Author Alexander Spoerl instists on commenting some contemporary models humorously, so on the 2CV, too, which is called 'little colonial car' in the text. Lovingly illustrations complete the overall picture of a pleasant piece of light fiction from the automobile economic miracle era.
(*In Germany for long times a common term for cross-country cars and automobiles with all-wheel-drive. Probably this goes back to the "Dernburg-wagon", the very first all-wheel-drive passenger car of the world, constructed from Daimler in the year 1907 per order from the German Reich Colonial Office for the use in the former colony German-Southwest-Africa.)
Manchmal findet sich bei Umzügen das ein oder andere eingestaubte Teil, welches sich lohnt, näher betrachtet zu werden. In diesem Fall war es ein Buch, "Teste selbst - Für Menschen, die ein Auto kaufen" von 1959, welches mein längst verstorbener autobegeisterter Großvater anscheinend für die Nachwelt gut verstaut gehalten hatte. In unterhaltsamer Sprache werden dem Leser die Tricks und Tücken beim Erwerb eines neuen Fahrzeugs nahegebracht. Autor Alexander Spoerl lässt es sich dabei nicht nehmen, einige zeitgenössische Modelle humorvoll zu kommentieren, so auch den 2CV, der im Text als 'kleiner Kolonialwagen' bezeichnet wird. Die liebevollen Illustrationen runden das Gesamtbild ab - ein ansprechendes Stück Unterhaltungsliteratur der automobilen Wirtschaftswunderzeit.
(*In Deutschland lange Zeit die übliche Bezeichnung für geländegängige Fahrzeuge und Wagen mit Allradantrieb. Vermutlich geht dies zurück auf den "Dernburg-Wagen", der erste Allrad-Personenwagen der Welt, konstruiert von Daimler im Jahre 1907 auf Bestellung vom Reichskolonialamt für den Einsatz in der damaligen Kolonie Deutsch-Südwest-Afrika.)
Colonial Car*
Sometimes there is one or other dusty piece to find during a move which is worth a closer examination. In this case it was a book, "test-it-yourself - for people who buy a car" which my late, car-enthusiast grandfather obviously stored very well for his posterity. By the use of entertaining language the reader is familiarised over the tricks and pitfalls of buying a new vehicle. Author Alexander Spoerl instists on commenting some contemporary models humorously, so on the 2CV, too, which is called 'little colonial car' in the text. Lovingly illustrations complete the overall picture of a pleasant piece of light fiction from the automobile economic miracle era.
(*In Germany for long times a common term for cross-country cars and automobiles with all-wheel-drive. Probably this goes back to the "Dernburg-wagon", the very first all-wheel-drive passenger car of the world, constructed from Daimler in the year 1907 per order from the German Reich Colonial Office for the use in the former colony German-Southwest-Africa.)
Abonnieren
Posts (Atom)