Posts mit dem Label besucherbeiträge/visitors' contributions werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label besucherbeiträge/visitors' contributions werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 23. April 2013

backstreet joys

Neulich in Hamm...
Wie sehr manch geparkter Wagen doch den Ausblick auf die gewohnte Hinterhof-Tristesse erhellen kann! Noch einen Polaroid-Filter drübergelegt und schon ist die Ruhrgebietsromantik perfekt!
Ich freue mich über jeden, der in so einem Moment an La-Vie-en-2cv denkt und die Kamera zückt. In diesem Fall war es die liebe Diana Köhne, ein großes Merci für diesen wunderbaren Schnappschuss!!

Recently in Hamm... 
How much can a certain parked car light up the view on the familiar backyard tristesse! Yet superimpose a polaroid filter and Ruhr area romance is perfect!  
I'm glad about everyone, who reminds La-Vie-en-2cv in such moment and whips out the camera. In this case it was dear Diana Köhne, a big Merci for this wonderful snapshot!! 

Donnerstag, 12. Juli 2012

vintage look


 Foto: Marco Schalk

Dyane in Polaroid 
Echte Polaroid-Filme kann man zwar noch kaufen, muss man aber nicht, sofern man ein entsprechendes App aufs Mobiltelefon lädt. Und schon sieht jedes Foto plötzlich wunderbar nostalgisch aus! 
Vielen Dank an Marco für diesen Schnappschuss, entstanden bei einem gemeinsamen Ausflug nach Liège, Belgien! 

Dyane on Polaroid 
Real polaroid films are still available, but you don't have to buy them, as far as you install an equal app on your mobile phone. And suddenly each photo looks wonderfully nostalgic!
Thanks to Marco for this shot, made on a shared trip to Liège, Belgium!

Sonntag, 20. Mai 2012

007 - for your eyes only

Auslandsspionage 
Vor kurzem erhielt ich elektronische Post von einem Entenfreund aus dem fernen Kroatien. Vlado lebt in Rijeka, 100 km von Pula entfernt und ist nicht etwa Geheimagent, dafür aber seit 2 Jahren glücklicher Besitzer einer 2CV Special von 1986 mit auffälligem 007-Dekor(*). Vier Jahre dauerte seine Suche nach einer geeigneten Ente, nachdem es früher schon mal ein Exemplar in seiner Familie gegeben hatte und er seitdem von der genialen Einfachheit dieses Autos überzeugt war, mit dem es sich so wunderbar mit geöffnetem Rolldach durch die schöne kroatische Landschaft fahren lässt. Seither tut er genau dies oft und gerne, am liebsten geht's an den Wochenenden mit seiner 4-jährigen Tochter und der gelben Ente in die umliegenden Berge. Die Begeisterung für den 2CV ist so groß, dass Vlado in diesem Jahr auch einen Blog eröffnet hat, den er (in kroatischer Sprache) ganz der Ente widmet. Es freut mich sehr, über so eine große Distanz Kontakt zu Entenfreunden zu finden! Und es wäre toll, wenn man sich vielleicht eines Tages mal auf einem internationalen 2CV-Treffen persönlich begegnet! Herzliche Grüße nach Kroatien, Vlado! :-)

(*) 1981, nachdem James Bond im Film "For Your Eyes Only" (Deutscher Titel: "In tödlicher Mission") eine waghalsige Verfolgungsjagd im 2CV hingelegt hatte, erschien gleichzeitig in Frankreich und Großbritannien eine limitierte Sonderserie 2CV "007" mit je 500 Stück in Gelb mit 007-Schriftzügen und auflackierten Einschusslöchern. Wer keins dieser raren Modelle ergattern konnte, für den bot Citroën immerhin die 007-Dekor-Klebesätze zum Selbermachen an.

Foreign Espionage  
Recently I received an email from a 2CV enthusiast in far away Croatia. Vlado lives in Rijeka, 100 km from Pula, and he isn't really a secret agent, but since two years now the lucky owner of a 2CV Special of 1986 with eye-catching 007-decoration(*). It took him 4 years to find a suitable duck, after there had been an example in his family already much earlier and he was, since then, convinced by the brilliant simplicity of that car, which is perfect to drive open-roofed through the beautiful Croatian landscape. Now he practises that very often and with pleasure, preferably at weekends he drives up the surrounding mountains with his 4-year-old daughter in the yellow duck. The passion for the 2CV is great, so Vlado also started a blog this year, which is (in Croatian language) fully dedicated to the Deuche. I'm very happy to get in contact to duck lovers over such large distances! And it would be great to meet one day, maybe on an international 2CV meeting! Best wishes to Croatia, Vlado! :-)

(*) 1981, after James Bond was engaged in a spectacular high-speed car chase with a 2CV in the film "For Your Eyes Only" (german title: "In tödlicher Mission"), Citroën released a 2CV "007" limited edition, simultaneously in France and Great Britain with 500 examples each, in yellow with 007 logos and painted bullet holes. To those who couldn't get hold of one of these rare models, Citroën at least offered 007-DIY-decoration glue sets. 

(All photos of this post with friendly permission of: http://2cv007.blogspot.de

Donnerstag, 1. Dezember 2011

warm eingepackt / covered-up warmly / bien couverte

umgarnt
Wer keine Garage hat, sollte seine Ente tunlichst vor den Unbilden des kommenden Winters schützen. Man muss es ja nicht gleich so machen wie diese Gruppe dänischer Damen, die ihrer Ente eine maßgeschneiderte Wolltracht auf den Leib gehäkelt haben! Frieren muss dieser 2CV jedenfalls nun nicht mehr. Um genau zu sein, handelte es sich bei der Aktion allerdings um eine sozialkulturelle Initiative zweier dänischer Frauen, Eva und Gitte, die in der dänischen Stadt Odense im Frühjahr 2011 zu wöchentlichem Frühjahrshäkeln und -stricken eingeladen hatten, um die Stadt bunter und freundlicher zu gestalten. Etwa 70 Frauen und 2-3 Männer trafen sich sodann regelmäßig und präsentierten im Sommer die Ergebnisse, neben der Ente auch unzählige weitere Objekte wie bestrickte Fahrräder, Laternenpfähle, Bäume oder Abwasserrohre, ganz im Sinne der längst zum Trend gewordenen Guerilla-knitting-Bewegung.
Per Zufall wurde ich bei aj am auf das Projekt aufmerksam, Bloggerin Maja hat ebenfalls an der Aktion mitgewirkt, zwar nicht an der Ente selbst, aber sie häkelte Teile für ein Fahrrad und ein Fallrohr-Huhn. Wer noch ein paar Bilder der Aktion sehen möchte, besucht einfach ihren Blog oder die Facebook-Seite. Vielen Dank, Maja, für die Erlaubnis, Deine Bilder zeigen zu dürfen!

enmeshed
Who has no garage, should try to protect his duck from the inconvenience of soon coming winter. Maybe it's not necessary to do it like this group of Danish women, who crocheted a tailor-made wool dress on their duck's body! This 2CV no longer needs to freeze anymore. Precisely, this action was a socio-cultural initiative of two Danish women, Eve and Gitte, who had been inviting to weekly crocheting and knitting in the Danish town Odense in Spring of 2011 to make the city more colourful and friendly. About 70 women and 2-3 men met then regularly and presented their results in summer, besides the 2CV many other objects, such as enmeshed bicycles, lampposts, trees or water pipes, all in line with the aims of guerilla knitting movement, which became a trend long ago.
I came across the project by chance on aj am, blogger Maja has also been involved in that action, not in the duck, but she crocheted parts of a bicycle and a downpipe chicken. Who would like to see further pictures of the project, is just invited to visit her blog oder the Facebook page. Thanks, Maja, for allowing me to show your pictures!

Donnerstag, 21. Juli 2011

mus & eendje

All pictures by © MUS

Spatz & Ente

Auf dem Blog von MUS geht es kreativ und bunt zu. Kinder spielen hier die erste Geige und angesichts der ausgelassenen Bilder wähnt man sich in einem paradiesischen Astrid-Lindgren-Leben, zumal ein alter Volvo als Alltagsauto dient. Manchmal liegt Bullerbü offenbar in den Niederlanden! MUS bastelt, näht, druckt und entwirft und scheint ganz nebenbei auch eine klitzekleine Affinität zur Ente zu haben...
Wer mag, kann handgemachte Unikate von MUS im eigenen Shop erwerben.
Danke, Joscha, für die Erlaubnis.

sparrow & duck
On MUS blog things are creative and colourful. Children call the tune and in view of the hilarious pictures oneself considers to be in a paradisiac Astrid-Lindgren-life, especially as there is a vintage Volvo used as everyday car. Sometimes Bullerbü is obviously located in the Netherlands! MUS does handicrafts, sewing, printing and designing and seems to have a tiny little affinity to 2CV along the way...
If you like, you can buy handmade unique pieces in MUS's own shop.
Thanks, Joscha, for permission.

Mittwoch, 23. Februar 2011

wasservogel / water bird / oiseau aquatique

Abgetaucht
Diese untergegangene Ente stammt von Doc Rollinger! Sie kam ihm jedoch nicht bei einem Tauchgang in einem heimischen Baggersee oder gar einem ägyptischen Taucherparadies vor die Linse, sondern kann ganz trockenen Fußes im Sea Life Aquarium in Speyer bestaunt werden. Der Fotograf schreibt dazu:
"Das Aquarium selbst ist langweilig und Touristennepp. Mein Sohn (8) sagte 'Papa, geh da nicht rein, ich war da schon mit der Schule, das ist doof und es gibt keine Infos zu den Tieren!' Ich wollte ihm nicht glauben, aber er hatte recht. Das Beste ist wirklich die Entenhaube im Aquarium!"


Habt ihr auch solche Schnappschüsse mit Ente im Repertoire? Würde mich freuen, wenn ich eure Fundstücke hier veröffentlichen dürfte, natürlich immer mit Verweis auf den jeweiligen Einsender und Link zu Blog oder Homepage! Wenn Ihr Lust habt, mir Bilder zu schicken, findet ihr rechts in der Sidebar alles weitere dazu! Freue mich über jeden, der mitmacht! :-)


Went to ground
This sunken duck comes from Doc Rollinger! She didn't come before his lens when diving in a regional quarry pond or even in an Egyptian divers paradise, but can be gazed at Sea Life Aquarium Speyer with completely dry feet. The photographer wrote to this:
"The Aquarium itself is boring and tourist rip-off. My son (8) said 'Dad, don't go in there, I have already been there with school, it is dump and there is no information about the animals!' I didn't want to believe him, but he was right. The best was actually the 2CV bonnet!"

Do you also have such snapshots with deuche in your repertoire? I would be very glad to share your finds here, of course always mentioning your name and blog or homepage! If you feel in the mood to send me pictures, you'll find all necessary in the sidebar on the right! I am very excited about each who takes part! :-)

Mittwoch, 1. Dezember 2010

vorher - nachher / before - after

(all pictures by emmanuel mergault)

An die Wand gefahren

Es war einmal irgendwo in einer französischen Stadt eine große kahle Wand.
Bis der Maler Emmanuel Mergault seine talentierte Hand anlegen durfte.
Seitdem zieren täuschend echt erscheinende Fassadenöffnungen die einst so langweilige Seite dieses Hauses - und ein 2CV parkt im Vorgarten! Übrigens nennt man diese Form der optischen Täuschung in der Malerei Trompe-l'oeil , sie wurde bereits in der Antike zur Verzierung und perspektivischen Erweiterung von Räumen angewendet.
Weitere Bilder vom Entstehungsprozess dieses Wandgemäldes mit 2CV kann man auf Emmanuels Blog bestaunen: E.M.créa.

Falls sich jemand
noch etwas mehr Farbe in seinem Leben bzw. an seinen vier Wänden wünscht, darf er sich sicher gerne an den Künstler wenden.

Drive up the wall
Once upon a time somewhere in a french town there was a huge naked wall.
Until painter Emmanuel Mergault was allowed to put his talented hands on it.
Since then real-looking facade holes decorate this
once so boring side of the house - and a 2CV is parking in the front garden! By the way this form of optical illusion in painting is called trompe-l'oeil and was already used in the ancient world for decoration and perspectively widening of rooms.
More Pictures of the creation process of this mural painting with 2CV can be admired at E.M.créa.

If anyone longs for some more colour in his life or within his own four walls, he may surely feel free to get in contact with the artist.

Freitag, 22. Oktober 2010

zugvögel / migratory birds / oiseaux migrateurs

Abflug!
Wenn es kalt wird, machen sich einige Vogelarten auf den Weg in den warmen Süden. Enten gehören zwar nicht gerade zu den typischen Zugvögeln, aber diese spezielle Sorte mit ihrem dünnem Blechgefieder mag es im Winter doch lieber etwas weniger feucht und frostig!
Diese wunderbaren Schnappschüsse eines seltenen 2CV-Transports erreichten uns von Charles mit
folgenden Worten:
"j'avais fait ces clichés voici plusieurs semaines tandis que ces vieilles dames voyageaient.
et apparemment je ne suis pas le seul... car même à l'autre bout de la France... il y en avait d'autres... ou les mêmes?
ce clin d'oeil public ayant été fait, j'ai donc gardé mes photos au fond de mon ordi.
les voici aujourd'hui. cadeau."

(Sinngemäß heißt das in etwa:
"Ich habe diese Bilder vor einigen Wochen gemacht, während diese alten Damen unterwegs waren.
Und anscheinend bin ich nicht der einzige...denn auch am anderen Ende von Frankreich...gab es andere...oder dieselben?
http://marcus-retais.blogspot.com/2010/09/pour-les-tous-nostalgiques-de-la-deuch.html
Dieses Augenzwinkern ist veröffentlicht worden, also habe ich meine Fotos in den Tiefen meines Computers behalten.
Hier sind sie heute als Geschenk.")

Takeoff!
When it's getting cold, some birds set off to the warmer south. Ducks are not the typical migratory birds, but this special species with its thin metal coat prefers winter less humid and frosty.
These wonderful shot of a rare 2CV-transport reached us from Charles with in about the following words:

"I took these pictures some weeks ago while these old ladies were travelling.
And apparently I was not the only one...somewhere at the other edge of france...there were others...or the same?
http://marcus-retais.blogspot.com/2010/09/pour-les-tous-nostalgiques-de-la-deuch.html
This wink has been published, so I kept my photos in the depth of my computer.
Here they are today as a present."
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...