Posts mit dem Label bewegte bilder/movies werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label bewegte bilder/movies werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Freitag, 9. August 2013
ab ans meer! · let's go to the sea! · allez, à la mer!
Abflug
Youtube-Nutzer Frits van unen macht mit uns eine wunderbare Zeitreise ins Jahr 1960. Alles einsteigen und auf geht's, mit der Ente nach Zandvoort ans Meer...
departure
Youtube-user Frits van unen takes us on a wonderful time travel back to 1960. All aboard and let's go, to Zandvoort seaside by 2CV...
Sonntag, 27. Januar 2013
2cv & wintersport · teil 3 · eisschnelllauf / speed-skating / patinage de vitesse
Schneetreiben
Im Winter offen fahren? Kein Problem, beim Schneepistenrennen wärmt den Fahrer ja sein Adrenalin! Achtung allerdings: es empfiehlt sich bei Rennen niemals, zu nah an der Kurve zu stehen!
Driving snow
Open air driving in winter? No problem, at a snow rally the driver is warmed by his adrenaline! But caution: during a race, it is never recommended to stand too close to a curve!
Im Winter offen fahren? Kein Problem, beim Schneepistenrennen wärmt den Fahrer ja sein Adrenalin! Achtung allerdings: es empfiehlt sich bei Rennen niemals, zu nah an der Kurve zu stehen!
Driving snow
Open air driving in winter? No problem, at a snow rally the driver is warmed by his adrenaline! But caution: during a race, it is never recommended to stand too close to a curve!
Dienstag, 22. Januar 2013
2cv & wintersport · teil 2 · snowboarden / snowboarding / faire du snowboard
Entsurfing
Snowboardfahren geht nur am Berg? Weit gefehlt! Mit dem richtigen Zugfahrzeug kann man diesen Sport auch hervorragend in eher flachen Gefilden wie den Niederlanden ausüben...
Zur Nachahmung empfiehlt sich diese Art des Wintersports dennoch nicht unbedingt, und das nicht nur wegen der hohen Unfallgefahr. Auch die Fahrzeugmechanik kann hierbei unter Umständen an ihre Grenzen kommen, in diesem Fall versagte das Getriebe seinen Dienst und beendete den Snowboard-Spaß!
Ducksurfing
Snowboarding is only something for the mountains? Far wrong! If you have the right drawing vehicle this sport can easily be practised in rather flat regions like the Netherlands, too...
But for all that, this kind of wintersports can't be recommended for imitation, not only because of its high accident risk. Also the vehicle's mechanics might possibly reach its limits, in this case it was the gearbox that quit its service and finished snowboard fun!
Snowboardfahren geht nur am Berg? Weit gefehlt! Mit dem richtigen Zugfahrzeug kann man diesen Sport auch hervorragend in eher flachen Gefilden wie den Niederlanden ausüben...
Zur Nachahmung empfiehlt sich diese Art des Wintersports dennoch nicht unbedingt, und das nicht nur wegen der hohen Unfallgefahr. Auch die Fahrzeugmechanik kann hierbei unter Umständen an ihre Grenzen kommen, in diesem Fall versagte das Getriebe seinen Dienst und beendete den Snowboard-Spaß!
Ducksurfing
Snowboarding is only something for the mountains? Far wrong! If you have the right drawing vehicle this sport can easily be practised in rather flat regions like the Netherlands, too...
But for all that, this kind of wintersports can't be recommended for imitation, not only because of its high accident risk. Also the vehicle's mechanics might possibly reach its limits, in this case it was the gearbox that quit its service and finished snowboard fun!
Donnerstag, 17. Januar 2013
2cv & wintersport · teil 1 · bergsteigen / mountain climbing / alpinisme
Bergziege
Für die Ente waren Schnee und Steigungen nie ein großes Hindernis. Dank Frontantrieb, Einzelradaufhängung und ihrer legendären Federung verfügte sie von vorneherein über eine sehr gute Geländegängigkeit. Mit dem 2CV 4x4 "Sahara" allerdings, der Allradversion mit zwei Motoren, ließen sich nicht nur Sanddünen, sondern auch verschneite Berge beinahe senkrecht hochfahren!
Mountain goat
For the Duck, snow and uphill grades had never been huge obstacles. Thanks to front wheel drive and its legendary suspension it came with a very good cross-country mobility right from the beginning. But with the 2CV 4x4 "Sahara", the cross-country version with two motors, not only sand dunes, but also snowy mountains could be driven up nearly vertically!
Für die Ente waren Schnee und Steigungen nie ein großes Hindernis. Dank Frontantrieb, Einzelradaufhängung und ihrer legendären Federung verfügte sie von vorneherein über eine sehr gute Geländegängigkeit. Mit dem 2CV 4x4 "Sahara" allerdings, der Allradversion mit zwei Motoren, ließen sich nicht nur Sanddünen, sondern auch verschneite Berge beinahe senkrecht hochfahren!
Mountain goat
For the Duck, snow and uphill grades had never been huge obstacles. Thanks to front wheel drive and its legendary suspension it came with a very good cross-country mobility right from the beginning. But with the 2CV 4x4 "Sahara", the cross-country version with two motors, not only sand dunes, but also snowy mountains could be driven up nearly vertically!
Samstag, 22. Dezember 2012
mit der ente in den weltuntergang / with 2cv to the end of the world / à la fin du monde en 2cv
Apocalypse now
Weltuntergang oder nicht, im französischen Bugarach wurde heute beides gefeiert! Und womit fuhr man zum Weltuntergang? Natürlich mit dem 2CV bzw. der Dyane...! Denn wie man einst schon aus der Werbung erfahren durfte, übersteht der 2CV selbst Atomangriffe...
Apocalypse now
End of the world or not, in french town Bugarach both has been celebrated today! And what vehicle was chosen to drive to the end of the world? It was of course the 2CV and Dyane respectively...! 'Cause as we once learned from the advertising, the 2CV even survives nuclear attacks...
Weltuntergang oder nicht, im französischen Bugarach wurde heute beides gefeiert! Und womit fuhr man zum Weltuntergang? Natürlich mit dem 2CV bzw. der Dyane...! Denn wie man einst schon aus der Werbung erfahren durfte, übersteht der 2CV selbst Atomangriffe...
Apocalypse now
End of the world or not, in french town Bugarach both has been celebrated today! And what vehicle was chosen to drive to the end of the world? It was of course the 2CV and Dyane respectively...! 'Cause as we once learned from the advertising, the 2CV even survives nuclear attacks...
Freitag, 29. Juni 2012
blümchen und bienchen / birds and bees / des abeilles et des fleurs
Wer bisher geglaubt hat, er wisse, woher ein 2CV kommt (nämlich aus Levallois, Forest, Mangualde oder Slough), den lehrt zur Zeit ein französisches Aufklärungsvideo die Wahrheit! ;o)
2CV (re)production
Those who thought they knew as yet where a 2CV comes from (namely from Levallois, Forest, Mangualde or Slough) is now told the truth by a french sex education film! ;o)
Sonntag, 17. Juni 2012
sensibler punkrock / sensible punkrock
Auch wenn der Songtitel der Aeronauten anderes suggeriert: dieses Lied ist nichts für sensible Ohren. Wer also sein musikalisches Feingefühl schonen möchte, sollte vor dem Start den Ton abdrehen und sich ausschließlich auf das visuelle Abenteuer einlassen. Eins steht nämlich fest: der quietschgelbe Ami 8 rockt!
Roadmovie
Even if the song title of the Aeronauten might suggest a different thing: this song isn't for sensible ears. Those who prefer to save their musical sensivity should turn off the sound before starting the clip and just get involved into the visual adventure. There's namely no mistake about it: the acidic yellow Ami 8 rocks!
Labels:
Ami,
bewegte bilder/movies,
musikalisch/musical
Sonntag, 20. Mai 2012
007 - for your eyes only
Auslandsspionage
Vor kurzem erhielt ich elektronische Post von einem Entenfreund aus dem fernen Kroatien. Vlado lebt in Rijeka, 100 km von Pula entfernt und ist nicht etwa Geheimagent, dafür aber seit 2 Jahren glücklicher Besitzer einer 2CV Special von 1986 mit auffälligem 007-Dekor(*). Vier Jahre dauerte seine Suche nach einer geeigneten Ente, nachdem es früher schon mal ein Exemplar in seiner Familie gegeben hatte und er seitdem von der genialen Einfachheit dieses Autos überzeugt war, mit dem es sich so wunderbar mit geöffnetem Rolldach durch die schöne kroatische Landschaft fahren lässt. Seither tut er genau dies oft und gerne, am liebsten geht's an den Wochenenden mit seiner 4-jährigen Tochter und der gelben Ente in die umliegenden Berge. Die Begeisterung für den 2CV ist so groß, dass Vlado in diesem Jahr auch einen Blog eröffnet hat, den er (in kroatischer Sprache) ganz der Ente widmet. Es freut mich sehr, über so eine große Distanz Kontakt zu Entenfreunden zu finden! Und es wäre toll, wenn man sich vielleicht eines Tages mal auf einem internationalen 2CV-Treffen persönlich begegnet! Herzliche Grüße nach Kroatien, Vlado! :-)
(*) 1981, nachdem James Bond im Film "For Your Eyes Only" (Deutscher Titel: "In tödlicher Mission") eine waghalsige Verfolgungsjagd im 2CV hingelegt hatte, erschien gleichzeitig in Frankreich und Großbritannien eine limitierte Sonderserie 2CV "007" mit je 500 Stück in Gelb mit 007-Schriftzügen und auflackierten Einschusslöchern. Wer keins dieser raren Modelle ergattern konnte, für den bot Citroën immerhin die 007-Dekor-Klebesätze zum Selbermachen an.
Foreign Espionage
Recently I received an email from a 2CV enthusiast in far away Croatia. Vlado lives in Rijeka, 100 km from Pula, and he isn't really a secret agent, but since two years now the lucky owner of a 2CV Special of 1986 with eye-catching 007-decoration(*). It took him 4 years to find a suitable duck, after there had been an example in his family already much earlier and he was, since then, convinced by the brilliant simplicity of that car, which is perfect to drive open-roofed through the beautiful Croatian landscape. Now he practises that very often and with pleasure, preferably at weekends he drives up the surrounding mountains with his 4-year-old daughter in the yellow duck. The passion for the 2CV is great, so Vlado also started a blog this year, which is (in Croatian language) fully dedicated to the Deuche. I'm very happy to get in contact to duck lovers over such large distances! And it would be great to meet one day, maybe on an international 2CV meeting! Best wishes to Croatia, Vlado! :-)
(*) 1981, after James Bond was engaged in a spectacular high-speed car chase with a 2CV in the film "For Your Eyes Only" (german title: "In tödlicher Mission"), Citroën released a 2CV "007" limited edition, simultaneously in France and Great Britain with 500 examples each, in yellow with 007 logos and painted bullet holes. To those who couldn't get hold of one of these rare models, Citroën at least offered 007-DIY-decoration glue sets.
(All photos of this post with friendly permission of: http://2cv007.blogspot.de )
Vor kurzem erhielt ich elektronische Post von einem Entenfreund aus dem fernen Kroatien. Vlado lebt in Rijeka, 100 km von Pula entfernt und ist nicht etwa Geheimagent, dafür aber seit 2 Jahren glücklicher Besitzer einer 2CV Special von 1986 mit auffälligem 007-Dekor(*). Vier Jahre dauerte seine Suche nach einer geeigneten Ente, nachdem es früher schon mal ein Exemplar in seiner Familie gegeben hatte und er seitdem von der genialen Einfachheit dieses Autos überzeugt war, mit dem es sich so wunderbar mit geöffnetem Rolldach durch die schöne kroatische Landschaft fahren lässt. Seither tut er genau dies oft und gerne, am liebsten geht's an den Wochenenden mit seiner 4-jährigen Tochter und der gelben Ente in die umliegenden Berge. Die Begeisterung für den 2CV ist so groß, dass Vlado in diesem Jahr auch einen Blog eröffnet hat, den er (in kroatischer Sprache) ganz der Ente widmet. Es freut mich sehr, über so eine große Distanz Kontakt zu Entenfreunden zu finden! Und es wäre toll, wenn man sich vielleicht eines Tages mal auf einem internationalen 2CV-Treffen persönlich begegnet! Herzliche Grüße nach Kroatien, Vlado! :-)
(*) 1981, nachdem James Bond im Film "For Your Eyes Only" (Deutscher Titel: "In tödlicher Mission") eine waghalsige Verfolgungsjagd im 2CV hingelegt hatte, erschien gleichzeitig in Frankreich und Großbritannien eine limitierte Sonderserie 2CV "007" mit je 500 Stück in Gelb mit 007-Schriftzügen und auflackierten Einschusslöchern. Wer keins dieser raren Modelle ergattern konnte, für den bot Citroën immerhin die 007-Dekor-Klebesätze zum Selbermachen an.
Foreign Espionage
Recently I received an email from a 2CV enthusiast in far away Croatia. Vlado lives in Rijeka, 100 km from Pula, and he isn't really a secret agent, but since two years now the lucky owner of a 2CV Special of 1986 with eye-catching 007-decoration(*). It took him 4 years to find a suitable duck, after there had been an example in his family already much earlier and he was, since then, convinced by the brilliant simplicity of that car, which is perfect to drive open-roofed through the beautiful Croatian landscape. Now he practises that very often and with pleasure, preferably at weekends he drives up the surrounding mountains with his 4-year-old daughter in the yellow duck. The passion for the 2CV is great, so Vlado also started a blog this year, which is (in Croatian language) fully dedicated to the Deuche. I'm very happy to get in contact to duck lovers over such large distances! And it would be great to meet one day, maybe on an international 2CV meeting! Best wishes to Croatia, Vlado! :-)
(*) 1981, after James Bond was engaged in a spectacular high-speed car chase with a 2CV in the film "For Your Eyes Only" (german title: "In tödlicher Mission"), Citroën released a 2CV "007" limited edition, simultaneously in France and Great Britain with 500 examples each, in yellow with 007 logos and painted bullet holes. To those who couldn't get hold of one of these rare models, Citroën at least offered 007-DIY-decoration glue sets.
(All photos of this post with friendly permission of: http://2cv007.blogspot.de )
Montag, 14. März 2011
il etait une fois à paris...



Stadt der (2cv-) Liebe
Dort, wo der 2CV das Licht der Welt erblickte, erlag ich wohl endgültig dem Charme dieses kleinen Autos:
Es war vor der großartigen Kulisse von Paris, wo vom 21.-24. Mai 1998 der 50. Geburtstag der Ente zelebriert wurde. Mehr als 2600 2CVs und Derivate fanden den zum Teil sehr weiten Weg aus allen Teilen der Welt in die französische Hauptstadt, um ihr Jubiläum zu feiern. Es gab Torte mit Zündkerzen und einen Korso durch die Stadt vorbei an allen wichtigen Sehenswürdigkeiten, der phasenweise den normalen Stadtverkehr zum Stillstand brachte. Menschen am Straßenrand winkten und klatschten Beifall.
Zufällig habe ich im Internet einen kleinen Film über dieses denkwürdige Treffen gefunden. Ein Teilnehmer aus Großbritannien hielt damals einige Momente mit der Kamera fest und - man glaubt es kaum - auch MICH !! Bei Minute 02:00 bin ich zufällig dem mir unbekannten Filmer vor die Linse gekommen, rechts im Bild mit Citroën-Blaumann und kurzen Haaren... ;-) Wir waren damals stilecht mit drei Fahrzeugen in bleu, blanc und rouge, den Farben der französischen Tricolore, angereist. Spätestens seitdem hat mich die Begeisterung für die Ente nicht mehr losgelassen.
City of (2CV-) Love
Where the 2CV saw the light of the day I well succumbed the charme of this little car:
It was in front of the great scenery of Paris, where from the 21.-24.May 1998 the 50th birthday of the 2CV was celebrated. More than 2600 2CVs and its derivates found their partly long way from all over the world to the capital city of France to party this anniversary. There was gateau with spark plugs (in french and german the words for plug and candle are identical) and a parade through the city passing all the important tourist features, which partly forced the usual traffic to a virtual standstill. People along the roadside waved their hands and applauded.
It was pure coincidence that I found a little film about this memorable meeting. Back then a (to me unknown) participant from Great Britain recorded some moments on camera and - nearly unbelievable - ME too!! At Minute 02:00 it happened I crossed his lens, on the right, with short hair, wearing a Citroën boilersuit... ;-) We had arrived in proper style with three cars in bleu, blanc and rouge, the colours of the french Tricolore. At least since then I never let go of the 2CV enthusiasm anymore.
Montag, 3. Januar 2011
kaffee zum mitnehmen / coffee to take-away
Starducks für Starbucks
Zugegeben, ganz neu ist das Werbefilmchen nicht mehr, aber deswegen längst noch kein kalter Kaffee. Es ist durchaus immer noch eine Erwähnung wert, dass man seinen Kaffee niemals leichtfertig auf einem Entendach abstellen sollte...
Starducks for Starbucks
Admittedly this spot isn't brandnew anymore, but hence yet no old hat. It is definitely still worth mentioning, that you should never frivolously deposit your coffee on the top of a 2CV...
Mittwoch, 15. Dezember 2010
bahn frei! / give way!
Räumfahrzeug
Schneechaos? Kein Problem mit dem richtigen Fahrzeug! Am besten einfach den Weg freiräumen...besonders in den Niederlanden scheint für diesen Zweck verbreitet der 2CV eingesetzt zu werden, wie hier in Warmond, Loosdrecht und Ankeveen.
Snow-clearer
Snow chaos? No Problem if you have the right car. Best simply to clear the road of snow...especially in the Netherlands the 2CV seems to be widely used for this purpose, like here in Warmond, Loosdrecht and Ankeveen.
Dienstag, 7. Dezember 2010
erste liebe in blech / first love in steel sheets

Video: Erste Liebe in Blech: die Ente (05:17), WDR3 ServiceZeit Mobil
14.09.2010
Archiviert
Dieser Filmbeitrag des WDR hat gleich auf zwei Ebenen mit Archivierung zu tun...zum einen liegt er seit seiner TV-Ausstrahlung im Archiv des Senders, zum anderen widmet er sich jemandem, der offenbar etwas ganz anderes archiviert, nämlich zahlreiche Entenexemplare. Seit er schon als Führerscheinneuling sein Herz an den 2CV verlor, steht bei Thomas Franz nicht nur seine Freizeit, sondern sogar sein Berufsleben ganz im Zeichen der Ente.
Archived
This film documentary of the WDR has even on two levels to do with archiving...on one hand since its tv broadcast it is in the archives of the broadcast station, on the other it is about someone who obviously archives or stores something completely different, namely scores of 2CV examples. Since he lost his heart to the Deuche already as a driving license newcomer, for Thomas Franz not only his leisure time but also even his working time are much influenced by the 2CV.
Abonnieren
Posts (Atom)