Weihnachtspause
La Vie en Deuche sagt Dankeschön für ein tolles Jahr im Zeichen des 2CV und wünscht allen Lesern frohe Weihnachtsfeiertage und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Christmas pause
La Vie en Deuche says thanks for a great year about the 2CV and wishes happy christmas holidays and a happy new year to all readers!
Donnerstag, 22. Dezember 2011
Sonntag, 18. Dezember 2011
Heureux Anniversaire
Pleiten, Pech und Pannen
Arte widmet derzeit eine ganze Reihe dem Regisseur, Schauspieler und Clown Pierre Étaix. Gezeigt werden unter anderem einige restaurierte Filme von Étaix, deren Original und Kopien lange als zerstört galten. Einer davon ist "Heureux Anniversaire" ("Alles Gute zum Hochzeitstag"), der 1963 den Oscar für den besten Kurzfilm erhielt. Es geht um ein Paar, das seinen Hochzeitstag besonders schön zelebrieren möchte, doch leider geschieht eine Panne nach der anderen.
Bei Arte+7 kann der Film (und einige weitere aus der Reihe) noch einige Tage angeschaut werden.
Mishaps, missteps and misfortune
Arte currently dedicates an entire serial to director, actor and clown Pierre Étaix. Amongst others, some restaured films of Étaix are shown, whose original and copies were said to be destroyed for a long time. One of those is "Heureux Anniversaire" ("Happy Wedding Anniversary"), which won the Oscar for best short film in 1963. It's about a couple who wants to celebrate their wedding anniversary beautifully, but unfortunately one mishap occurs after the other.
The Film (and some others of this serial) can be viewed on Arte+7 for some days yet.
Arte widmet derzeit eine ganze Reihe dem Regisseur, Schauspieler und Clown Pierre Étaix. Gezeigt werden unter anderem einige restaurierte Filme von Étaix, deren Original und Kopien lange als zerstört galten. Einer davon ist "Heureux Anniversaire" ("Alles Gute zum Hochzeitstag"), der 1963 den Oscar für den besten Kurzfilm erhielt. Es geht um ein Paar, das seinen Hochzeitstag besonders schön zelebrieren möchte, doch leider geschieht eine Panne nach der anderen.
Bei Arte+7 kann der Film (und einige weitere aus der Reihe) noch einige Tage angeschaut werden.
Mishaps, missteps and misfortune
Arte currently dedicates an entire serial to director, actor and clown Pierre Étaix. Amongst others, some restaured films of Étaix are shown, whose original and copies were said to be destroyed for a long time. One of those is "Heureux Anniversaire" ("Happy Wedding Anniversary"), which won the Oscar for best short film in 1963. It's about a couple who wants to celebrate their wedding anniversary beautifully, but unfortunately one mishap occurs after the other.
The Film (and some others of this serial) can be viewed on Arte+7 for some days yet.
Dienstag, 13. Dezember 2011
suchmaschine / search engine / moteur de recherche
Alte Autos und neue Medien
Als der französische Präsident Nicolas Sarkozy am 6. Dezember 2011 zur Einweihung des neuen Firmensitzes von Google France im 9. Arrondissement von Paris erscheint, präsentiert ihm der Vorstandsvorsitzende Eric Schmidt unter anderem ein eher ungewöhnliches Detail des frisch fertiggestellten Konzernaushängeschildes: inmitten der Büroräume präsentiert sich ein leuchtend roter 2CV AZAM von 1967, in dem der Besucher Platz nehmen und Werbefilme über Google anschauen kann. Die Ente als Sympathie- und Werbeträger, das funktioniert in Frankreich immer noch! Um das nicht ganz leichte Werk zu vollbringen, den 2CV an die gewünschte Stelle im Gebäude zu bekommen, bat Google V12 GT um Hilfe, die diese Herausforderung eindrucksvoll in Bildern und einem Film dokumentiert haben.
Vintage car and new media
When French President Nicolas Sarkozy on December 6, 2011, came to inaugurate the new headquarters of Google France in 9th district of Paris, chairman of the board Eric Schmidt presented a rather unusual feature of the freshly finished group's figurehead: in the midst of the office space a bright red 2CV AZAM of 1967, in which visitors may have a seat and watch commercials about Google. The duck as meaning of sympathy and advertisement still works in France! In order to fulfill that slightly difficult task to get the 2CV to the desired location inside the building, Google asked V12 GT for help, who did a very impressive pictures and movie documentary on that challenge.
Als der französische Präsident Nicolas Sarkozy am 6. Dezember 2011 zur Einweihung des neuen Firmensitzes von Google France im 9. Arrondissement von Paris erscheint, präsentiert ihm der Vorstandsvorsitzende Eric Schmidt unter anderem ein eher ungewöhnliches Detail des frisch fertiggestellten Konzernaushängeschildes: inmitten der Büroräume präsentiert sich ein leuchtend roter 2CV AZAM von 1967, in dem der Besucher Platz nehmen und Werbefilme über Google anschauen kann. Die Ente als Sympathie- und Werbeträger, das funktioniert in Frankreich immer noch! Um das nicht ganz leichte Werk zu vollbringen, den 2CV an die gewünschte Stelle im Gebäude zu bekommen, bat Google V12 GT um Hilfe, die diese Herausforderung eindrucksvoll in Bildern und einem Film dokumentiert haben.
Vintage car and new media
When French President Nicolas Sarkozy on December 6, 2011, came to inaugurate the new headquarters of Google France in 9th district of Paris, chairman of the board Eric Schmidt presented a rather unusual feature of the freshly finished group's figurehead: in the midst of the office space a bright red 2CV AZAM of 1967, in which visitors may have a seat and watch commercials about Google. The duck as meaning of sympathy and advertisement still works in France! In order to fulfill that slightly difficult task to get the 2CV to the desired location inside the building, Google asked V12 GT for help, who did a very impressive pictures and movie documentary on that challenge.
Donnerstag, 1. Dezember 2011
warm eingepackt / covered-up warmly / bien couverte
umgarnt
Wer keine Garage hat, sollte seine Ente tunlichst vor den Unbilden des kommenden Winters schützen. Man muss es ja nicht gleich so machen wie diese Gruppe dänischer Damen, die ihrer Ente eine maßgeschneiderte Wolltracht auf den Leib gehäkelt haben! Frieren muss dieser 2CV jedenfalls nun nicht mehr. Um genau zu sein, handelte es sich bei der Aktion allerdings um eine sozialkulturelle Initiative zweier dänischer Frauen, Eva und Gitte, die in der dänischen Stadt Odense im Frühjahr 2011 zu wöchentlichem Frühjahrshäkeln und -stricken eingeladen hatten, um die Stadt bunter und freundlicher zu gestalten. Etwa 70 Frauen und 2-3 Männer trafen sich sodann regelmäßig und präsentierten im Sommer die Ergebnisse, neben der Ente auch unzählige weitere Objekte wie bestrickte Fahrräder, Laternenpfähle, Bäume oder Abwasserrohre, ganz im Sinne der längst zum Trend gewordenen Guerilla-knitting-Bewegung.
Per Zufall wurde ich bei aj am auf das Projekt aufmerksam, Bloggerin Maja hat ebenfalls an der Aktion mitgewirkt, zwar nicht an der Ente selbst, aber sie häkelte Teile für ein Fahrrad und ein Fallrohr-Huhn. Wer noch ein paar Bilder der Aktion sehen möchte, besucht einfach ihren Blog oder die Facebook-Seite. Vielen Dank, Maja, für die Erlaubnis, Deine Bilder zeigen zu dürfen!
enmeshed
Who has no garage, should try to protect his duck from the inconvenience of soon coming winter. Maybe it's not necessary to do it like this group of Danish women, who crocheted a tailor-made wool dress on their duck's body! This 2CV no longer needs to freeze anymore. Precisely, this action was a socio-cultural initiative of two Danish women, Eve and Gitte, who had been inviting to weekly crocheting and knitting in the Danish town Odense in Spring of 2011 to make the city more colourful and friendly. About 70 women and 2-3 men met then regularly and presented their results in summer, besides the 2CV many other objects, such as enmeshed bicycles, lampposts, trees or water pipes, all in line with the aims of guerilla knitting movement, which became a trend long ago.
I came across the project by chance on aj am, blogger Maja has also been involved in that action, not in the duck, but she crocheted parts of a bicycle and a downpipe chicken. Who would like to see further pictures of the project, is just invited to visit her blog oder the Facebook page. Thanks, Maja, for allowing me to show your pictures!
Wer keine Garage hat, sollte seine Ente tunlichst vor den Unbilden des kommenden Winters schützen. Man muss es ja nicht gleich so machen wie diese Gruppe dänischer Damen, die ihrer Ente eine maßgeschneiderte Wolltracht auf den Leib gehäkelt haben! Frieren muss dieser 2CV jedenfalls nun nicht mehr. Um genau zu sein, handelte es sich bei der Aktion allerdings um eine sozialkulturelle Initiative zweier dänischer Frauen, Eva und Gitte, die in der dänischen Stadt Odense im Frühjahr 2011 zu wöchentlichem Frühjahrshäkeln und -stricken eingeladen hatten, um die Stadt bunter und freundlicher zu gestalten. Etwa 70 Frauen und 2-3 Männer trafen sich sodann regelmäßig und präsentierten im Sommer die Ergebnisse, neben der Ente auch unzählige weitere Objekte wie bestrickte Fahrräder, Laternenpfähle, Bäume oder Abwasserrohre, ganz im Sinne der längst zum Trend gewordenen Guerilla-knitting-Bewegung.
Per Zufall wurde ich bei aj am auf das Projekt aufmerksam, Bloggerin Maja hat ebenfalls an der Aktion mitgewirkt, zwar nicht an der Ente selbst, aber sie häkelte Teile für ein Fahrrad und ein Fallrohr-Huhn. Wer noch ein paar Bilder der Aktion sehen möchte, besucht einfach ihren Blog oder die Facebook-Seite. Vielen Dank, Maja, für die Erlaubnis, Deine Bilder zeigen zu dürfen!
enmeshed
Who has no garage, should try to protect his duck from the inconvenience of soon coming winter. Maybe it's not necessary to do it like this group of Danish women, who crocheted a tailor-made wool dress on their duck's body! This 2CV no longer needs to freeze anymore. Precisely, this action was a socio-cultural initiative of two Danish women, Eve and Gitte, who had been inviting to weekly crocheting and knitting in the Danish town Odense in Spring of 2011 to make the city more colourful and friendly. About 70 women and 2-3 men met then regularly and presented their results in summer, besides the 2CV many other objects, such as enmeshed bicycles, lampposts, trees or water pipes, all in line with the aims of guerilla knitting movement, which became a trend long ago.
I came across the project by chance on aj am, blogger Maja has also been involved in that action, not in the duck, but she crocheted parts of a bicycle and a downpipe chicken. Who would like to see further pictures of the project, is just invited to visit her blog oder the Facebook page. Thanks, Maja, for allowing me to show your pictures!
Abonnieren
Posts (Atom)