Sonntag, 11. März 2012

nachstellung / adjustment / poursuite

Vorher / Nachher
Gestern und Heute. Normalerweise sucht man sich erst ein historisches Motiv und stellt es dann möglichst genau nach. Bei mir war es absurderweise genau umgekehrt: ich fotografierte letztes Jahr in Paris bei einem Spaziergang dieses Bild (Nr.2), reiner Zufall im Vorbeigehen und, wie man vielleicht sieht, auch nicht gerade eine gängige Touristenperspektive der Kathedrale Notre-Dame de Paris. Rund einen Monat später, längst wieder daheim, fand ich bei Recherchearbeiten zufällig diese alte Paris-Aufnahme mit Citroën Ami 6...die Perspektive ist frappierend ähnlich! Sachen gibt's!

Before / After
Yesterday and today. Usually one chooses a historical motif first to then adjust it as excactly as possible. In my strange case it was in fact the other way round: I shot this picture (No.2) on a walk through Paris last year, pure coincidence when passing by and, perhaps visible, not quite a usual tourist perspective of cathedral Notre-Dame du Paris. About a month later, already at home, I found by chance this vintage photo of Paris with Citroën Ami 6 during research activities...striking similarity of perspective! Ain't this something?

Donnerstag, 8. März 2012

antiquitäten / antiques / brocante (2)

Vintage Liebhaber
Nur Zufall oder logische Schlussfolgerung, dass meine raren Begegnungen mit 2CV bei meinen Paris-Aufenthalten oft in unmittelbarer Nähe zu einem Flohmarkt stattfinden? Hier in Gesellschaft von einem Citroën C15, einem Peugeot 204 und, ganz rechts im Bild nur noch zu erahnen, einem Citroën BX.

Vintage lovers
Just luck or logical conclusion that my rare encounters with 2CV during my Paris stays often happen in striking distance to a flea market? Here in company of a Citroën C15, a Peugeot 204 and, only to be guessed rightmost in the picture, a Citroën BX.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...